說肉麻話的時候,我們總是覺得用母語表達太尷尬,尤其
男人,在熱戀的時候,要他們說:「我愛你!」他們誓死不從,
卻肯說:「I love you!」
掛念一個女人,他們會說:「Missing you.」,而不說「
我很掛念你。」
這種間接的表達方式,會令男人舒服一點。當女人拒絕接
受這些綿綿情話,他們也不致太難堪,他們會認爲,剛才女人不
過在拒絕一個外國人。幸而用上英語,他們才保住了男人的自尊。
有趣的是,男人雖然喜歡在開初的時候,頻頻用英語表達
感情,一旦感情破裂,面臨分手,他們卻絕少使用英語。他們不
會說:「I don't love you any more.」卻會說:「我不再愛你。」
他們會說:「我們分手吧!」,而不是:「We are finished.」
他們不說「I divorce you.」而說:「我要跟你離婚。」
面臨決裂,他們唯恐表達得不夠清楚,所以堅持用母語。
女人比較貫徹始終,熱戀的時候,他們坦率地表達感情,對
男人說:「我愛你。」、「我掛念你。」。她們覺得用母語才可以
表達她們的真情。當愛情消逝,她們同樣以母語說:「不如我們分
手吧!」
乾脆利落、首尾呼應。女人愛用母語戀愛。
請按『讚好』,接收更多相關主題。
如果您喜歡這篇文章,請按「讚」或分享給您的朋友,以示鼓勵。