發新話題 Report thanks

[香港] 「生仔姑娘醉酒佬」考起官

證人梁錦濠作供期間不時爆出妙語金句,甚至有中國諺語,用字傳神獨到,但卻一度難倒法庭傳譯員,連主審法官及陳振聰(相關)的代表律師Ian Mill亦大惑不解,惹起庭上陣陣笑聲。梁錦濠又披露,除稱呼陳振聰為Tony外,亦會直呼其花名「哨牙通」。

梁錦濠昨以廣東話作供,但被Mill盤問時質疑他為何狂燒銀紙沒有成果,卻沒有嬲怒陳振聰,梁解釋是「米已成飯」,結果法庭傳譯員譯成「rice fully cooked」,除了令Mill大惑不解外,亦惹來庭上笑聲。另外,梁又以「生仔姑娘醉酒佬」形容當時心態,法官聽罷亦表示不明其意,梁稍後始解釋意思是「當做錯一件事,好痛苦話唔想再做,但過咗一陣又再做」。

爆陳花名「哨牙通」



梁又被Mill盤問「點解個客人(龔如心(相關))會叫一個風水師做Tony」,梁遂爆出「因為大家係朋友,所以叫佢做Tony,佢仲有個花名『哨牙通』!」梁之後繼續作供時再一次直呼陳振聰為「哨牙通」。另外,由於文化差異,Mill昨聽到「溪錢」及「陰司紙」時,坦言不知兩者分別。

TOP

thanks