明天是張國榮(哥哥)逝世6周年,第33屆香港國際電影節昨晚特別舉行紀念活動,播映王家衛早前復修、哥哥主演的電影《東邪西毒終極版》,一眾巨星紛紛到場以表懷念,張栢芝與譚詠麟等更拍片段向哥哥致敬。與哥哥多次拍檔的林青霞透露因哥哥一句問候話而落淚,後成為了莫逆之交。
張國榮、林青霞、劉嘉玲、梁朝偉和楊采妮等主演的94年電影《東邪西毒》乃經典之作,該片導演王家衛早前已復修該片,並改名為《東邪西毒終極版》於康城播映,昨晚為懷念已故的張國榮再安排在第33屆香港國際電影節中舉行首映,於尖沙嘴文化中心首映會場中,大會特別設置巨型佈置,讓嘉賓行紅地毯後,在指定位置放上電蠟燭,以燭光紀念已故的一代巨星張國榮。
張國榮契媽張玉麟夫人(左)與友人出席首映禮。
詠春宗師葉問兒子葉準昨晚帶同太太前來撐場。
栢芝抱子拍片
除了導演王家衛與妻子結伴到場外,《東》片主角也紛紛現身,劉嘉玲與梁朝偉手拖手抵達,一身黑色打扮的林青霞盡現高貴一面,而當年獲王家衛賞識的楊采妮也以性感tube dress 亮相。至於稍後將與王家衛合作新片《一代宗師》的袁和平及葉準、胡杏兒、吳卓羲、林文龍及郭可盈夫婦等都到場欣賞。全體演員其後在台上祝酒,現場還播放了張栢芝與兒子Lucas 、舒淇、曾志偉和譚詠麟拍攝悼念張國榮的片段,氣氛感人。林青霞接受司儀訪問時,被追問復出一事,她說:「我睇到人哋做戲好同唔好,我都想拍,但我仲未有心理建設(準備),我同哥哥拍過《東邪西毒》同《東成西就》,當時一齊租住會景閣,有次等車去片場,哥哥問我一個人在香港的情況,當時太寂寞,我流咗大滴眼淚,哥哥立即話會對我好好,從此我哋變成好朋友。」
栢芝抱着兒子Lucas ,一齊拍片段悼念張國榮。
後排左起:王家衛夫婦與林青霞、梁朝偉及劉嘉玲夫婦在台上碰杯。
偉仔:生仔壓力大
偉仔拖着嘉玲進場,大晒恩愛。
偉仔表示每年差不多這個時間都會好懷念張國榮,他說:「佢係一個出色嘅演員,好專業。」嘉玲則指私下對張國榮印象較深刻,她說:「佢調皮、貪靚,對工作有要求,對朋友好好,其實佢好需要人嘅愛,堅強又脆弱。」嘉玲又否認向吳君如討生育秘方,偉仔則說:「順其自然,冇得心急。」他邊行邊回頭苦笑說:「不過好大壓力。」楊采妮和莫文蔚均異口同聲懷念張國榮,莫文蔚說:「我無時無刻都掛住哥哥,佢永遠咁靚仔。」對於舊愛周星馳近日遭多位前輩連環炮轟,莫文蔚說:「我哋好少聯絡。」可會替星爺抱不平?她說:「我不嬲都當佢係天才。」採訪:張俊銘、魯萍攝影:林德雄、陳志嵐
解讀:終極版的多與少
最後定格
假如可忘記過去,那有多好?但當你想忘記時,反而記得更清楚。那不只是對白,也是看過原版和終極版的人的迷思。王家衛重新修復的版本昨首映,而美版DVD 已在港有售。終極版比原版短了約4分鐘,刪剪多餘武打場面、加插馬友友大提琴獨奏、還原林青霞普通話對白,加上片末對哥哥致敬的定格鏡頭,令人一看難忘。事隔15年,縱然演員人面全非,有的離我們而去,但經典絕對可經歷時間洗禮。 撰文:康
補空鏡增強意境
終極版加插更多空鏡畫面,如林青霞出場時便借水的倒影為隱喻,將其複雜的雙面人格反映出來,也帶出她看不清自己真面目的混沌心理。梁朝偉飾演的劍客與馬賊決戰一幕,在孤軍對抗千軍萬馬中穿插紅日鏡頭,借夕陽隱喻出偉仔的末路,帶來更大震撼。不過新版本加插了桃花的場景,卻減低了觀眾的想像空間。
終極版水影喻心境
桃花減氣氛
刪除多餘的場面
當年為了商業元素,《東邪西毒》原裝版本出現了大量的武打場面,王家衛在重剪版本終於可以保留其原有意念,因為片中所刻劃的人性缺憾和感情瓜葛才是戲肉。於是終極版刪去了原版開頭張國榮與劉洵的決鬥戲以及梁家輝殺馬賊的場面,片中的多場打鬥也略為剪短,而家輝倒酒紀念偉仔、學友獲妻子餵吃兩幕也被刪。
原版哥哥鬥劉洵
學友殘廢餐
林青霞原音重現
終極版
原版中林青霞的角色找人配上廣東話,終極版卻將林青霞當年的普通話對白原汁原味呈現,其時陰時陽的語調,配合精湛演技,令人看得更入神。另一方面,由於她所飾演的慕容公主是燕國人,跟中原人的語言不同,故林青霞的普通話混雜在廣東話中,仿如一種異國情調,似乎更加適合。
修定顏色與畫面
終極版經數碼修復,畫面明顯比之前優勝。最令人雀躍的,是導演加強了黃、綠、藍的顏色對比,以借喻每個角色的特性,巧妙地將電影昇華至另一層次。東邪黃藥師是「黃」,西毒歐陽鋒是「藍」。另外,曼玉登場的畫面在終極版中改以較寬的畫面出現,取代原版的近鏡方式,使觀眾看到更多的身體語言,表現出其媚態。
終極版黃綠藍對比
曼玉添媚態
馬友友創新配樂
終極版
配樂是電影重要元素之一,當年由陳勳奇創作的純音樂雖已相當出色,新版本則以馬友友大提琴獨奏重新配樂,並添加了新元素,令氣勢更加激昂震撼。另外,新版本在多個場景中刪去過於煽情的配樂,如偉仔決戰前、林青霞撫摸張國榮的片段等。而片尾的配樂跟舊版本也有明顯分別,舊版本側重營造緊湊效果,新版卻刻意調低樂韻,好讓觀眾靜思這90分鐘的衝擊。
新款字幕添韻味
從原版到終極版,字體便因應需要而有所不同。如片頭出現的演員字幕,原版沿用沉實字體;終極版本則利用暗黃畫面襯底,以水墨散開的形式滲出字體,加深觀眾的印象。另外,全片利用中國二十四節氣如「立春」、「白露」、「驚蟄」劃分劇情的演進,明顯在提醒觀眾時間的概念,正好跟電影的主題「Time 」脗合。
終極版
原版
話你知:經歷十年重現經典
王家衛製作《東邪西毒終極版》的構思前後經歷了十年,過程極之艱難,99年時他已打算將舊版《東邪西毒》重新修復,但當時經歷完97金融風暴,收回來的片子已是支離破碎,並不完全,要向海外的發行商取回原有的底片。到真正實行重剪計劃時,又遇上了哥哥的逝世,令王家衛更有決心重現最初構思的《東邪西毒》,他找來馬友友講述當初電影的構思,結果馬友友為終極版增添了更深遠的視野。明日是哥哥逝世六周年,《東邪西毒終極版》日前在內地上映,第三天便突破了千萬票房,也正好說明內地觀眾對終極版充滿期待。
一身黑色打扮的林青霞,散發高貴味道。
http://appledaily.atnext. ... art_id=12576546