發新話題 Report thanks

[英語] 實用英語話你知:「奶媽」的英文是甚麼?

我們知道奶媽是代替母親以人奶餵哺嬰兒的女人。例如中國最近的食品醜聞引致人們對聘請奶媽的興趣大增。China's latest food scandal has created a surge of interest in wet nurses。在江蘇省,一名父親記得在童年時,嬰兒的母親如果乳汁不足便會相互給嬰兒餵奶。他於是在互聯網刊登廣告尋找一名奶媽。He remembered that during his childhood,women would nurse each other's babies if one ran out of milk.So he put an ad on the internet soliciting a wet nurse。
Wet nurse 是「奶媽」的意思。其他例子:The demand for wet nurses is soaring是「對奶媽的需求正在上升」。
注意:Wet nurse與護士無關,Wet dream是「夢遺」,Wet blanket是「掃興的人」。Wet the bed是指小孩小便失禁弄濕了床,即「尿床」。
如果您喜歡這篇文章,請按「讚」或分享給您的朋友,以示鼓勵。

TOP

thanks