據美國全球語言監察組織(Global Language Monitor)統計,目前英文字總數已超過999,927個,以平均98分鐘有一個新字誕生的速度計算,到香港周三下午6時22分,就會迎來第100萬個新字。按目前英語使用趨勢,第100萬個字「誕生於印度或中國的機會」跟來自英美一樣大。
但絕不是任何字一出現就被視為新字,而是要有「持久力」,使用上要廣度和深度,不只是美加人士明白,而是要全球操英語人士也使用,以及在媒體出現至少2.5萬次。
不少語言學家卻認為,根本沒可能計算英文字數量,但全球語言監察組織負責人帕亞克不管,反而說:「英文已成為首個真正的世界語
言。」
第100萬個英文字可能是……
Chengguan:中式英文,4月網上熱傳中國「城管打人秘笈」,外國傳媒廣泛報道,chengguan成熱門詞
Alcopops:來自澳洲,正深受澳洲青少年喜愛的甜味飲品
Finanial Tsunami:金融海嘯
Zombie Bank:靠政府介入注資才能勉強營運的「喪屍銀行」
Jai Ho!:歡呼聲如hurray!萬歲!
Chiconomics:經濟實惠追求時尚
Recessionista:不景氣下手頭緊絀,仍然時尚的慳家潮人
Mobama:美國第一夫人米歇爾的時裝品味,如「這裙子很mobamaish」
Octomom:八胞胎母親
Slow food:不食快餐,食慢餐
Green washing:將老牌產品重新包裝成環保產品
E-vampire:形容電器在待用狀態中仍繼續用電
Chuddies:印度式英語,女裝內衣
De-follow:在社交網站上不再追看某人的最新消息
De-friend:在社交網站上不再追看某朋友的新消息,比de-follow嚴重
Web2.0:新世代互聯網,網民不再被動地接收訊息,可主動創造資訊
Toki Pona:是一個加拿大人圍繞道教哲學設計的人工語言,也是唯一有商標的語言
MillionWordWord:若無合資格新字,這字會成為第100萬個英文字
Slumdog:印度貧民窟居民
Wonderstar:像蘇珊博伊爾(Susan Boyle)超出預期一夜成名的新星
Bangsters:波蘭用語,手法像黑幫(gangster)的銀行家(banker)
Seatmates of size:美國航空公司委婉語,指噸位大到佔孖位的乘客
Carbon neutral:透過抵銷措施,中和碳排放量
Overseas Contingency Operations:奧巴馬政府對前朝反恐戰的形容
Phelpsian:像美國飛魚費斯在京奧奪八金一般,在某範疇擁有絕對優勢
Sexting:發送裸照、淫照、性愛內容的電郵或手機訊息
Quendy-Trendy:英國青少年用來形容新潮或新款的潮語
如果您喜歡這篇文章,請按「讚」或分享給您的朋友,以示鼓勵。