發新話題 Report thanks

[英語] 實用英語話你知:Antics (花招)

自從一些議員日前在立法會做出古怪的行為後,陳方安生要求立法會不再發生擲香蕉事件。她對於社民聯議員在特首施政報告時所做的花招感到非常震驚。Former chief secretary Anson Chan Fang On-sang has called for an end to banana-throwing in the legislature,saying she was appalled by the League of Social Democrats'antics during the policy address last week。她說如果這些議員相信他們不負責任的古怪行為將會提高社會公義和幫助香港出現真正的、民主為本的管治,他們是大錯特錯。If they believe that their irresponsible antics will promote social justice and help to bring forward genuine,democratically based governance in Hong Kong,they are badly mistaken,she said。Antics 是「古怪行為、花招」的意思。它是名詞,其他例子:I do not know how his parents put up with his antics.是「我不知道他的父母是如何忍受他的古怪行為」。
如果您喜歡這篇文章,請按「讚」或分享給您的朋友,以示鼓勵。

TOP

i love this sentence.

I do not know why i put up with you antics.haha

TOP

thanks