發新話題 Report thanks

[其他] 拉丁和英文的關係~以及字母

拉丁和英文的關係~以及字母
英語與拉丁語屬于同語系(印歐語系)但不同語族(英語屬于日耳曼語族(Germanic group),而拉丁語屬于意大利語族),因此文法上不盡相同。英國近代文學家試圖把拉丁語的語法適用于英語,例如強行規定禁止在to和動詞之間使用副詞的法則,並不能成功的應用于日常用語中。雖然如此,還是有超過一半的英語詞彙來源自于拉丁語。很多英語詞彙演變自羅曼諸語如法語或意大利語等,而這些羅曼諸語又從拉丁語演變而來(例如:Latin:mercēs →French:merci →English:mercy),有些則是直接由拉丁語演變而來(例如:Latin:serēnus →English:serene),有些則是未經變化而直接采用(例如:Latin:lārva →English:larva),由此可見,相當多數的英語詞彙由拉丁語演變而來。另外,有些拉丁語是由希臘語演變而來(例如:Greek:schǒlē→Latin:schǒla →Old Einglish:scōl →Modern English:school)。

---

拉丁字母,也作羅馬字母,爲英語及世上大多數語言所采用的字母系統,是世界上最通行的字母。拉丁字母主要有以下26個字母:

大寫字母
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
小寫字母
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

不過,雖然名稱上叫作拉丁字母,拉丁語並不使用W 。在中世紀之前,拉丁語以I 代替J、V 代替U,亦未有小寫字母。

例如聖經裏記載的一句話:“拿撒勒之耶稣-猶太人之王”,現在一般都寫爲“Jesus Nazarēnus Rēx Judaeōrum”;但其實原文是“IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM”。

很多人習慣將A-Z稱爲“英語字母”,事實上應該稱爲“拉丁字母”或“羅馬字母”。因爲英語的A-Z二十六個字母是采自于拉丁語的拉丁字母。
如果您喜歡這篇文章,請按「讚」或分享給您的朋友,以示鼓勵。

TOP

thanks