2010年怎麼讀?59%美國人讀「twenty ten」
[img]http://static.apple.nextmedia.com/images/apple-photos/apple/20100104/large/04wg9p.jpg[/img]2010年英文應怎麼讀,英語世界近日都熱論,美國也不例外。有網上調查發現,近60%的人主張2010年應讀成「twenty ten」。
美國人對2010年的讀法,有多個想法。有人主張應讀成「two thousand ten」。有人說應加個and才正確,即「twothousand and ten」。有人認為順口就好,就像1950年大家都讀成「nineteen fifty」一樣,讀成「twentyten」最簡單方便。較少人附和讀成「twenty one ou(o)」,更少人附和「two ou oneou」,指前者讀起來彆扭,後者有點像念電話號碼。
[b]三個音節簡單好念[/b]
《辛辛那提問詢報》網站為此進行了網上調查,結果顯示,認為應讀成「twenty ten」的人佔59%,讀成「two thousand ten」的佔30%,7%從沒想過這個問題,2%說不知。該網站特別聲明,網上調查結果不見得完全反映一般網民意見,也不代表大眾看法,也與學術對錯無關。
專家解釋,「twenty ten」較受歡迎的原因,可能是只有三個音節,簡單好念,「two thousand ten」多了一個音節,「two thousand and ten」更多,讀起來累贅。
中央社
頁:
[1]